2023-03

スポンサーリンク
ボイシー

彼女に電話するか悩んでいます⇒I wonder if I should call her.

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/3/30) ~するか(どうか)悩んでいる→I wonder if I should ~ (例文)赤を買うか青を買うかで悩んでいます。I wonder if I s...
ボイシー

もっとよく知っておくべきだった⇒I should have known better.

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/3/29) ~しておくべきだった→I should have 過去分詞 (例文)試験勉強をもっとしっかりしておくべきだった。I should have studi...
ボイシー

自分の未来に蓋をしちゃいけないよ⇒I don’t think we should limit our future.

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/3/28) 蓋をする、制限する→limit (類似表現)本当に人生は分からない。Nobody knows how life will turn out. 何...
ボイシー

あとどれくらい待てば良いですか?⇒How much longer is the wait?

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/3/27) 並ぶ前に訊く場合→How long is the wait?
ボイシー

憧れるのを辞めましょう⇒Let’s stop admiring them.

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/3/24) 称賛する→admire~するのを止める→stop+動詞ing (例文)ニンテンドースイッチを止めた。I stopped playing Nintend...
ボイシー

やったね!日本がWBCで勝ったよ!⇒We did it! Japan won the WBC!

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/3/23)
ボイシー

遠慮しないで言って⇒Go ahead and say it.

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/3/22) (例文)遠慮しないで帰って良いよ。Go ahead and leave if you want.
ボイシー

言うのは簡単だよ⇒Talk is cheap.

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/3/21) (類似表現)言うのは簡単だが、結果を見せてくれ。Talk is easy, show me the results. 彼は口ばっかりだ。He's al...
ボイシー

1万円もあれば十分でしょう⇒Ten thousand yen should be enough.

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/3/20) ~もあれば十分→should be enough ~1万円→ten thousand yen
ボイシー

自分が思うほど悪くないはずだ、きっと⇒It’s not as bad as I think, probably.

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/3/17) BほどAではない→It's not as A as B (例文)試験のことで心配していたけど、思っているほど悪くないかもしれない。I was worr...
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました