たぶん今日は飲まない方が良いと思うよ⇒Maybe you should not drink today.

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/7/7)

#686英語で「たぶん今日は飲まない方が良いと思うよ」って何と言う? | 英会話講師パンサー戸川「パンサー戸川の3秒英会話」/ Voicy - 音声プラットフォーム
音声放送チャンネル「英会話講師パンサー戸川」の「#686英語で「たぶん今日は飲まない方が良いと思うよ」って何と言う?(2023年7月7日放送)」。Voicy - 音声プラットフォーム

~した方が良い→should ~

(例文)
たぶん外で喫煙した方が良いよ。
Maybe you should smoke outside.

あなたが言ったことについて、謝罪した方が良いかもしれません。
Maybe you should apologize what you said.

コメント

タイトルとURLをコピーしました