気持ちはいつでも20歳やで⇒I’m always young at heart.

引用:Voicy「パンサー戸川の3秒英会話」(2023/8/18)

#716英語で「気持ちはいつでも20歳やで」って何と言う? | 英会話講師パンサー戸川「パンサー戸川の3秒英会話」/ Voicy - 音声プラットフォーム
音声放送チャンネル「英会話講師パンサー戸川」の「#716英語で「気持ちはいつでも20歳やで」って何と言う?(2023年8月18日放送)」。Voicy - 音声プラットフォーム

心が若い→young at heart

(例文)
あなたは心が若いですね。
I think you must be young at heart.

コメント

タイトルとURLをコピーしました